廣西戴氏教育 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 時(shí)間:2021-03-27 12:00:56 點(diǎn)擊:9次
linguistic factors and psychological factors are English learners in improving their ability to cross-cultural communication process of the main obstacles encountered. This article Hollo and Lazar quoted the definition of culture, and pointed out that the 11 students in cross-cultural communication problems and obstacles encounteredThe purpose of this paper through the analysis of cross-cultural communication students encountered some difficulties and obstacles, for English teachers to make some useful observations and methods of teaching. Finally, the authors made a number of targeted advice and teaching to help English teachers to train better and improve cross-cultural communicative competence of students.
Keywords culture. Cultural factors. Students taught in the English of the main problems encountered in English communication mode and passive learning psychology. Then the authors analyze and reveal
現(xiàn)在距離高考還有200多天,當(dāng)然有救,學(xué)習(xí)藝術(shù)專業(yè),就是為了彌補(bǔ)文化上的不足,既然學(xué)習(xí)了專業(yè),將來(lái)報(bào)考大學(xué)需要的文化分相對(duì)會(huì)低因而上一所理想的大學(xué)。所以說(shuō)藝術(shù)生也不容易專業(yè)、文化都要兼顧缺一不可現(xiàn)在完全來(lái)的急一定要給自己做好學(xué)習(xí)計(jì)劃
免責(zé)聲明:①凡本站注明“本文來(lái)源:廣西戴氏教育”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本站協(xié)議 授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源:廣西戴氏教育”,違者本站將依法追究責(zé)任。②本站注明稿件來(lái)源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本站轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不 意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者在兩周內(nèi)速來(lái)電或來(lái)函聯(lián)系。